Wioletta Greg

Wioletta Grzegorzewska – is a Polish-British writer living in United Kingdom since 2006. She publishes under the pen name: Wioletta Greg.

Currently, she lives in Lewes on the river Ouse. She is an accomplished poet, shortlisted for the Griffin Poetry Prize. Swallowing Mercury, her first prose book translated to English by Eliza Marciniak, was longlisted for the 2017 the Man Booker International Prize

Greg’s tales are rich in colour and texture, facts and magic. They possess a lyrical prose offering; a picturesque depiction of a country both lost in time, yet still modern.

FEATURED IN

TRAILERS

Play Video
Play Video

BOOKS

2024

Tajni dyrygenci chmur (The Secred Conductors of Clouds), Wydawnictwo W.A.B, Poland

 

2023
Goleci, LUD Literatura, trans. into Solvenian by Jana Unuk

 

2022

Neprinokę vaisiai, Akuso Zyvus, Lithuania, trans. into Lituanian by Keliautojai Laiku

 

2021

Lola i ptaki, Harper Collins, Poland, book for children shortlisted for the IBBY Prize, Poland

Wilcza rzeka, Wydawnictwo W.A.B, Poland

Zelene voćke, Serbia, trans. into Serbian by Mila Gavrilovic

 

2020

Dodatkowa dusza, Wydawnictwo Literackie, Poland

Les Fruits encore verts, Intervalles, Franse, trans. into French Nathalie Le Marchand

Un frutto acerbo, Bompiani Publisher, trans. Into Italian by Barbara Delfino

 

2019

Die Untermieterin, C. H. Beck, trans. into German by Renate Schmidgall

Accommodations, Transit Books, US trans. by Jennifer Croft

 

2017

Stancje, W.A.B. Poland

Swallowing Mercury, trans. by Eliza Marciniak, UK: Portobello Books & US – Transit Books

Unreife Früchte, C. H. Beck, Germany, trans. into German by Renate Schmidgall

Tragar Mercurio, Rata, Spain, trans. into Spanish by Karolina Todorowa

Mercuri a la boca, Rata, trans. into Catalan by Xavier Farré

 

2014 

Guguły, Czarne Publisher, Poland, (book shortlisted for the Nike Prize, Gdynia Prize)

© 2024 Wioletta Greg. All rights reserved.